転職するなら知っておきたい、社風を見極める3つのステップ : ライフ ...のランキングです
もちろん、語学のセンスなどもありますから一概には言えませんが、だいたい60?120時間程度学習すれば転職準4級の合格レベルに達するといわれています。
この難易度の一番高い転職1級では、高い読解力と表現力に加え、会議・講演・会談などで使われる複雑な中国語や日本語の翻訳や通訳ができるレベルが要求されます。転職は準4級から1級まで6つのレベルがあり、1級が一番難易度が高くなっています。
それゆえ、転職1級は通訳や翻訳を職業としている人でもさらに10年は勉強しないと取れないといわれています。
転職の4級に合格できるレベルなら、中国に旅行に行って挨拶が交わせたり、ちょっとしたやり取りができるようになって楽しいかもしれないですね。
転職の3級になると簡単な日常会話ができるようでなければいけません。
語学のレベルで言えば中級ということになりますが、転職3級の合格率は40%と、ちょっと頑張らないと取れなさそうな感じになっています。
就職を視野に入れて転職の勉強をしているのであれば、2級はとっておきたいところです。
転職も2級ともなると断然難易度も上がり、合格率も15%前後と狭き門です。
3級までは独学でもそれなりに合格できそうですが、転職2級に何年もかけずに合格したいのならスクールに通うこともオプションとして考慮したいところです。
それでも独学にこだわるのであれば、合格者がどのような参考書を使って勉強していたのかなど、ブログやサイトで情報収集してみるといいでしょう。
転職2級以上はかなり難易度が高いので、そういった合格者の体験談や勉強法を読めば役に立つだけでなく、モチベーションも上がるかもしれませんね。
転職先を探す段階でできることがあります。希望の職種や条件で検索して残った会社に応募するのではなく、最初から応募する会社と仕事をしぼることが大切です。そうすればスキルが活かせ、自身のキャリアゴールにあった会社を見つけること
「35?44歳」といえば、仕事に「脂が乗っている」働き盛りの半面、転職したくても転職先の選択肢がガクッと減ってくる年齢層だ。転職市場ではこれまで「厳しい」とされていたが、そんな「35歳の壁」が崩れて、最近は活況を呈しているようだ。
ヒューマンホールディングス株式会社の事業子会社で、バイリンガルのための転職・求人情報サイトDaijob.comを展開するダイジョブ・グローバルリクルーティング株式会社(本社:東京都新宿区、代表取締役:篠原 裕二)は、2014年5月末時点
女性向け転職雑誌「とらばーゆ」が『U29女子プロジェクト』の一環として、25歳?29歳の女性1,030人を対象に行った調査によると、「将来結婚したい」と思う女性は86%でした。その中で圧倒的に多かったのが「30歳までに結婚したい」(37%)
私も過去、そのような境遇(起業家にならなくとも、スタートアップへ転職する場合)で、あまり上手くいかず、数カ月や1年といった短期間で仕事を離れてしまう方をみてきました。 ここには株式公開されている会社や、プライベートであっても十分
いや、ほんとはそんなに多く無いけど… 完全に話題にする時期が遅れたような気がしないでもありませんが、私は新卒で入社した会社を1年弱で辞めてその後転職を繰り返しています。 転職回数の多さをそのまま戦闘力に換算できるのならば、
転職を経験したかたで、新しい職場のルールや仕事のやりかた、雰囲気などに疑問を感じたことがあるかたもいるのではないでしょうか? 「前の職場のほうがよかった」と思うこともありますよね。
転職とは所属する会社を変えることだけを指すのでしょうか?自分のキャリアを振り返って考えてみました。
最近、転職活動をしていたわけですが活動に際して転職エージェントサービスを使っていました。 結局、人材エージェント経由で仕事を決めるには至らず、決まらないままに進路を決めてしまったわけですがその際感じたこと等をまとめてみたいと
TechRachoをいつも見てくれている皆さん、はじめましてGenkiです。 僕は前職で転職市場に関わってきました。そんな経験の中から特にエンジニアの転職に関して大切だと思うことを6つ(宣伝含めると7つ)書いていきます。 もし仮に転職を考え
カテゴリ: その他