その本来の意味は、闇サイトの殺人ショーで観戦する人間は、
入場料10万円を支払って客席につき、その中で1人だけ捕らえられて
ストロベリーナイトのショーの生け贄になります。

かなりの確率で死ぬリスクを観戦するショーが、ストロベリーナイトで客席に来た間は、
屈折した優越感と恍惚感に浸ることができるのです。
目の前で悲劇的な死を迎える人間を見ることができるストロベリーナイトは、
他人の不幸は密の味という、かなり屈折した幸福感を味わうことができます。

英語ペラペラのストロベリーナイトショーの評判です

ストロベリーナイトショーのことをブログやサイトなどで調べていたら、留学という記事がたくさん見つかって少し驚きました。
たしか、ドラマか映画でストロベリーナイトショーは外国人シスター役をしていた記憶があります。
ストロベリーナイトショーは国籍も今はスペイン国籍だそうで父親とは日本語、母親との会話はスペイン語なんだそうです。
英会話スクールに通わなくても、外国のファミリードラマなどであれば、ストロベリーナイトショーはほとんど理解できるっていうんですからすごいなあって思います。
なんとなくですが、ストロベリーナイトショーって英語がペラペラなイメージがあるのは私だけでしょうか。
特に英会話スクールなんかには通わなかったそうですが、自分で勉強してニューヨークに一人で旅行をしても困らなかったんだとか。
日常会話程度であれば、日本にいても外国人の友だちと話たりするだけで上達するけど、レベルアップしようと思うと留学するかよっぽど頑張らないと難しい気がします。
スペイン語の文法なんて全くわからないけど、少なくとも他の言語に対してストロベリーナイトショーは下地がありますよね。
私、英会話スクール通っていましたが、いまだに外国のドラマ全部は理解できません。
ストロベリーナイトショーのツイッターを見ると日本語だけでなく、スペイン語や英語でもツイートしていて、すごいなあなんて思ってしまいます。
そして最近では確かストロベリーナイトショーはスペイン語もブラッシュアップしたいとかで英語圏とスペインとに留学の予定だったようです。
英語だけでも私ならいっぱいいっぱいですが、ストロベリーナイトショーはスペイン語も一緒にってすごいですね。
でも、ストロベリーナイトショーが長期留学を発表した後でNHKの朝の連続ドラマ出演が決定し、結局すぐに帰国となりました。
ファンにとっては嬉しいストロベリーナイトショーの帰国だったようですが、本人は少し残念だったのではないかななんて思ってしまいました。

カテゴリ: その他