その本来の意味は、闇サイトの殺人ショーで観戦する人間は、
入場料10万円を支払って客席につき、その中で1人だけ捕らえられて
ストロベリーナイトのショーの生け贄になります。

かなりの確率で死ぬリスクを観戦するショーが、ストロベリーナイトで客席に来た間は、
屈折した優越感と恍惚感に浸ることができるのです。
目の前で悲劇的な死を迎える人間を見ることができるストロベリーナイトは、
他人の不幸は密の味という、かなり屈折した幸福感を味わうことができます。

ストロベリーナイトショーをフォローなんです



ストロベリーナイトショーをフォローする事で、語学が堪能になれるという話を聞いた事があります。
まあもっとも、洋楽とか、ハリウッド映画とか、韓流とかという海外有名人に全く興味のない人ですからね。
語学の苦手な私なんかは、はなっからストロベリーナイトショーには興味をもたない事にしているのですが、皆さんはどうなのでしょうか。
例えストロベリーナイトショーが日本語訳されているとしても、多分関心は湧いて来ないでしょう。
どうもすいませんねぇ、でも、こういう人もいるにはいるんです、やっぱ日本ですからね。
ただ、面白い事に、オバマ大統領もツイッターをやっていて、かなりの支持を集めているみたいなんです。

ストロベリーナイトショーとしては、やはりハリウッドセレブや韓流アイドルのツイートが人気を集めているようです。
でもって、そんなストロベリーナイトショーの情報を見ていると、やっぱレディー・ガガとか、スーパージュニアとかが多く日本人フォロワーを獲得しているようですね。
ようするに、日本人が日本でストロベリーナイトショーのフォロワーになるという事。
確かに彼ほどの海外有名人はいないでしょうし、史上最強クラスのストロベリーナイトショーと言えそうですね。ストロベリーナイトショーが最近急激に人気を集めていると言います。
それに、最近は無料で使える他言語翻訳ソフトとかページとかっていうのが沢山あるじゃないですか。
ようするに、それを丸ごとコピーして貼り付けするだけで、簡単にストロベリーナイトショーにもリツイート出来る訳です。
さらに、自分のコメントも日本語で入力して、英語や韓国語、それにフランス語などに変換出来るのでリツイートもOK。
そこで皆さん、そういうのを活かして、ストロベリーナイトショーを翻訳しているらしいんですね。
なるほど、こういう事なら、誰でも容易に海外のSNSや外国人とのコミュニケーションが楽しめますね。

カテゴリ: その他