さて、今年も就活生に偉そうなことをいくつか。 - コピーライターの目の ...の評判です
それでも独学にこだわるのであれば、合格者がどのような参考書を使って勉強していたのかなど、ブログやサイトで情報収集してみるといいでしょう。
それゆえ、コピーライター1級は通訳や翻訳を職業としている人でもさらに10年は勉強しないと取れないといわれています。
コピーライターを持っていれば就職に有利とはいうものの、取得に10年以上かかってしまうのではその間の収入が心配です。
でもご安心を、通常就職に有利とされるコピーライターのレベルは2級以上とされています。
もちろん、語学のセンスなどもありますから一概には言えませんが、だいたい60?120時間程度学習すればコピーライター準4級の合格レベルに達するといわれています。
コピーライター2級以上はかなり難易度が高いので、そういった合格者の体験談や勉強法を読めば役に立つだけでなく、モチベーションも上がるかもしれませんね。
コピーライターも2級ともなると断然難易度も上がり、合格率も15%前後と狭き門です。
たいていのことなら中国語でスラスラと話ができる、いわば中国語を勉強し始めた人の第一の目標となるレベルではないでしょうか。
コピーライターの準4級は一番難易度が低いわけですが、いったいどれくらい勉強すれば取得できるのでしょうか。
この難易度の一番高いコピーライター1級では、高い読解力と表現力に加え、会議・講演・会談などで使われる複雑な中国語や日本語の翻訳や通訳ができるレベルが要求されます。
コピーライターの4級の難易度は基礎をマスターしたぐらい、大学で第二外国語として1年履修した程度となっています。
中国語はこれからますます必要とされる語学だと思いますので、早いうちにコピーライターととっておいた方が有利でしょう。
久々にいい感じに酔っぱらったダメな大人として就活生にいくつか偉そうに言いたいと思う。 最近、会社の近くで就活生をよく見かける。(不思議なもので、就活生からは「就活生だオーラ」が溢れ出ているからそれを見ればわかる)会社のラウンジ
はじめまして。今回から3回、こちらでコラムを担当させていただくことになりました、「鎌倉 木村文章店」代表でコピーライターの木村吉貴と申します。
コピーライターの大先輩で、会社の大先輩でもある梅本洋一さんが亡くなられたという話が伝わってきた。「鵜久森、お前なぁ」と梅本さんからたくさんの厳しくて、あたたかい言葉をもらった記憶がある。あの笑顔にもう会えないと思うと。今日は
クリエイティブ作業は、楽しくもなかなかしんどい作業です。 それは生みの苦しみともよばれます。アイデアを考える作業には終わりがないのもつらいところです。 ハイな時は気持ちよくアイデアを考えられるのに、人の心は不思議なもので、
この前、ちょっと面白い話を聞いた。 とあるコーヒーチェーンの話だ。 そこは僕がいつも行くお店なんだけど、 あるビルのオフィス棟の"中二階"的なところであり、 とても変な場所にあるせいか「人の入り」はあまり芳しくなかった。 だけどある日の
コピーの勉強をしたことがある人なら、 必ずと言っていいほど「写経」という 言葉を耳にしたことがあると思います。 写経といっても、 般若心経をなむなむしたり ぎゃーてーぎゃーてーするわけではなく コピー年鑑や名作と呼ばれる広告を ひたすら
コピーライティングとクリエイティブライティングには、どのような共通点があるのだろうか?「何もない」と主張する人もいるかもしれない。オグルヴィ & メイザーのロンドンのオフィスで働いていた時代を、単に小説を書きながら、「会社勤め」して
少し前に「1.01の法則」というのが流行りました。そうですこれです。 どこかの学校に貼ってあったとかで、誰が最初に考えたのかは知りません。 みんな共感して、シェアしていました。僕もそのときは、なるほどと思ったものです。 しかしちょっと
今日、1月28日はコピーライターの日です。 1956年に「万国著作権条約」が公布されたことからそうなったらしいです。 コピーライターと言えば、短い言葉で、的確に物事を伝え、且つ、インパクトのある表現をするお仕事だと私は捉えています。
なんだかHATENA界隈でも村上春樹の話題がいろいろ出ています。 村上春樹の「好き」「嫌い」はどこで分かれるのか? に関する一考察 村上春樹の「孤独」と西村賢太の「孤独」 村上春樹信者を公言している僕としては乗っからないわけには
カテゴリ: その他